Friday, October 14, 2011

Searching the “fine print” in Scripture

“Son, pay attention to the fine print.”  Those words still echo in my head.  They are what my late father used to impress upon me, especially when dealing with matters of importance.  And he was right…as usual.  I learned well that spending the time to read and understand what the fine print says, and doesn’t say, can save a bunch of trouble later on down the road.  I recall one of my pals learning the hard way about “balloon payments” back when we were young men.  And it was all there in the fine print if he had just taken the time to read it.    

Lately in my early morning and late evening studies I have been digging into what I call the “fine print” in Scripture—those little things said, sometimes intentionally left unsaid, contrasted, and hinted at—that never get taught in Sunday School.  These little pearls are often obscure to us in our fast-moving western culture.  But they illuminate the deeper meanings of Scripture—meanings missed and substituted with meanings based on our worldview rather than worldviews of Biblical writers.  Discovering these pearls gives deeper understanding, and many times a corrected understanding of the Bible.

That said, Jesus regularly used rabbinic techniques in his teaching, after all he was a rabbi.  One of those techniques would be to quote a portion of a distinctive phrase from Scripture (usually Torah) and then let the audience fill in the rest.  Unlike us, the stories and laws of Scripture were common knowledge among his hearers so they “got it” when Jesus would do that.  In the Israel of Jesus, Scripture and the law were the yardstick by which all of life was measured.  They were continually on peoples’ minds.

In Matthew 18:22 [NIV] we find a well known example of rabbinic teaching.  Peter asks, “Lord, how many times shall I forgive my brother who sins against me?  Up to seven times?”  Jesus answered, “I tell you, not seven times, but seventy-seven times.”  Now I have been taught all my life that Jesus was telling Peter that the number of times he (and we) are to forgive others is infinite.  With that understanding I was missing Jesus’ punch line, but I am sure Peter did not.

The key to Jesus’ meaning is embedded in the Torah passage to which he alluded, Lamech’s song in Genesis 4:24.  The phrase “seventy-seven times,” an unusual biblical number, is found only there in the entire Bible.  Lamech is an obscure character we seldom give a thought to, but looking at his words, “I have killed a man for wounding me, a young man for injuring me.  If Cain is avenged seven times, then Lamech seventy-seven times,” it is plain to see he was one very bad dude.  Anyone who crossed Lamech would be paid back big time, not just seven times (the number representing completeness), but seventy-seven times.  He was a vengeful and merciless man.

It might be good to point out that Peter was also a volatile personality, known to be a passionate reactor in situations—rough and tumble as most commercial fishermen are. 

In Jesus’ response, he was making a scriptural reference that Peter (his hearer) understood.  So what did Peter understand?  What did Jesus want Peter to understand?  I am convinced he was conveying the idea, not of infinite forgiveness (which is a logical guess), but of forgiveness that exceeds the sins against him to the same degree as Lamech’s revenge exceeded the wrongs done to him.  Jesus was telling Peter that his forgiveness was to be passionate forgiveness, just as Lamech’s revenge was passionate.  And this is the meaning we ought to take away.

Now some of you are thinking “Gene, that is total blasphemy!  My preacher never said anything about that!  You don’t have a clue of what you’re talking about!”  All I can say is think about it.  If Jesus had meant an infinite number of times, he would have said so.  Or he would have pointed to a Scripture that indicates such.  But he didn’t, did he.  If you have one of those Bibles with the center column of small print references, check it out for yourself.  Look at Matthew 18, verse 22.  There you will find a microscopic letter giving reference to the center column…where it references none other than Genesis 4:24.  Jesus was pointing to Lamech’s exuberant vengeance as the contrast to what Peter was to do.

I have another example found in Matthew 13:33 where Jesus said “The kingdom of heaven is like unto leaven, which a woman took, and hid in three measures of meal, till it was all leavened.”  But it is best saved for another time.  I am finding that some of my readers skip long blogs, and this one is already getting too long.  So until next time, try to look beyond the logical…and beyond your Sunday School quarterly.

Gene Pool


Thursday, September 1, 2011

Over-confidence in what we “definitely” know

Serious students of Scripture understand that all Bibles printed in the English language are translations.  They also understand that translating requires interpretation. 

Second, all serious students understand that verses and passages are to be viewed in context, not only of the verses nearby, but in the totality of the Bible, from Genesis through Revelation.  And that taking a verse or passage out of context leads to a high probability of being misunderstood.

I reflect back and think about the times I heard someone in a discussion of Scripture say “this verse means thus-n-such,” and “that passage means thus-n-such” with such confidence that it caused me to cringe.  The same when I have heard “this institution firmly stands for right teaching, and we will not tolerate wrong teaching” with such conviction that one can visualize a burning at the stake if some invisible line was crossed.  Listening to these speakers, I always wondered how long it would be before they had revelations where they changed their positions they were once so sure about…and how much debris would be in their wakes.

Now don’t take me wrong.  There is no way I would say that all Scripture and passages fall into this category.  Some are plain and straightforward such as “Thou shalt not bear false witness against thy neighbour” and other direct commands of God.  No one challenges those (with the exception of violators).  But other units of Scripture can have meanings far from their contemporary English words and sentences.  And those meanings can be different based on the use of words over time, cultural bridges, translators’ selection of words, etc.    

With that said, have you ever read a Bible passage that either did not fit with other Scripture, or it almost but did not quiet fit?  I have.  And those troubled me until I could reconcile them.  I have occasionally analogized this as like a giant puzzle where all the pieces are perfectly shaped and are known to fit together perfect.  But in some cases the worker of the puzzle has a piece that is close but won’t quiet snap in.  Or when it is forced in, it places a bind or pressure on other pieces around it.  It just doesn’t quiet fit perfect like it is supposed to.

Looking at the scriptural problem (and the problem is not the Scripture), for this writing let’s look at translators’ interpretations, specifically their understandings and selections of words.  Translators must read and digest ancient manuscripts in other languages, interpret what the original author conveyed, and then chose words based on their understandings to hopefully mean the same thing to their readers.  A question is, do interpreters always chose correctly?  I say not…and that is a definite not.  I am confident enough to say this by simply comparing a few words in different translations.  Verses are often translated with different words that send readers off on poor if not misunderstandings of complete areas of Scripture.

Let’s look at an example.  In Malachi 6:5, this is how various translators translated God’s tsĕdaqah (righteousness):

NIV   “…that you may know the righteous acts of the LORD.”
NASB   “…that you might know the righteous acts of the LORD.”
KJV “…that ye may know the righteousness of the LORD.”
ESV“…that you may know the saving acts of the LORD."
RSV  “…that you may know the saving acts of the LORD."

Our popular understanding of righteousness is someone who maintains an admirable standard of morality, obeys the law, and is known as a “decent person.”  But surely that is not intended to describe God’s righteousness.

From the earliest times, Israel celebrated Yahweh as the one who bestowed on His people the all-embracing gift of His righteousness.  And this tsĕdaqah (righteousness) bestowed on Israel is always viewed as a saving gift.  So God’s righteousness is His gracious gifts of mighty saving acts and the call for a reflective response to that grace. [1] 

So the ESV and RSV translators made a correct selection in their choice of words, and thus the entire block of Scripture, from 6:3-8 makes sense to contemporary English speaking people.  Their choice took the bind off that little piece of the puzzle, making the surrounding pieces fit without pressure.

Here is another Scripture to ponder.  In Matthew 19:9 our Lord said “whosoever shall put away his wife, except it be for fornication.”  The word “fornication” is porneia in the manuscripts.  And one of the definitions for porneia is “sexual intercourse with close relatives” (incest)—a marriage that was illegal by Israel’s Torah.  So if the verse read whosoever shall put away his wife, except it be for incest,” what would that do for understanding of Matthew 19:3-12 as well as all of 1 Corinthians 7?  It would be as correct a translation as what we have.  Would it take any pressure off the puzzle pieces?  It does for me.

The bottom line question: what do we do with this?  Do we become fluent in Hebrew and Greek, and get a PhD in the theology of ancient Israel?  Do we memorize lexicons?  Hardly not.  But what we can do is take a serious look at what may be our over-confidence in what we “definitely” know, and also…

“turning your ear to wisdom and applying your heart to understanding indeed, if you call out for insight and cry aloud for understanding, and if you look for it as for silver and search for it as for hidden treasure, then you will understand the fear of the LORD and find the knowledge of God. For the LORD gives wisdom; from his mouth come knowledge and understanding.”   (Proverbs 2:2-6)

Gene Pool


[1] modified from Kenneth E. Bailey, Jesus Through Middle Eastern Eyes, p345 

Sunday, August 28, 2011

“disagree” and “different”—a ramble

The other evening I was discussing theological understandings with one of my dearest believing brothers, and in the course of our discussion he commented “well, I guess we will just have to agree to disagree on that point.”  His tone was loving and we were about to proceed with other matters when I reactively responded with “let’s say we agree to be different on this point because ‘disagree’ sounds combative, where ‘different’ allows for you to have your view and me to have mine.”  Then our dialogue moved on to other topics, some theological and some not. 

Since then I have pondered my use of disagree and different, wondering if there really was much of a difference.  Does “disagree” really have more of a combative meaning than “different?”  So to The American Heritage Dictionary I went.  Here is what it presents as definitions:

disagree  1 to fail to correspond  2 a to have a different opinion  b to dispute; quarrel  3 to cause adverse effects   

different  1 unlike in form, quality, amount, or nature; dissimilar   2 a distinct or separate  b various or assorted  3 differing from all others; unusual

So it appears (to me) my intuition was somewhat valid.  The word disagree does have a more combative tone since its definition mentions “fail,” “dispute,” “quarrel,” and “adverse.”  Those are among the last words that should apply to genuine brothers in Christ.  Or at least that is my opinion.

Which brings up another thing.  Why is it now days that so many churchgoers (people who claim to be Christian) disagree with one another to the point of combativeness, especially on minor issues where there are no sins involved?  Admittedly (and with shame) I have caught myself involved in it.  This is not to say there are no issues that deserve taking a stand on, because there surely are.  But these ought to be rare occurrences among Bible-believing Christians.  And even then, Scripture should be able to quickly settle them without digging in to defend what some see as a “hill to die on.”        

Furthermore, why do we, the Church, allow our differences to separate what is supposed to be “one body?”  Were not the disciples of Jesus different individuals, from different backgrounds, with different ideas, with different convictions about pleasing God?  One was a hated tax collector, one a militant zealot, several were commercial fishermen, etc.  And that assortment of personalities lived together day and night for three years.  Sure there were times of tension and differences, but, just like we are supposed to do with the Bible, their Rabbi’s words quickly settled them.  And their little band existed together as brothers. 

I think about the endless issues we today see as differences allowed to separate the Lord’s church—most of them petty in the Kingdom’s scheme of things.  Not only do we allow them, some actually promote them, even in leadership of the church.  If someone does not agree with an understanding or interpretation of Scripture, we separate them out of the fold…or we separate from them. If they are of another culture, we do the same. If they are young, old, challenging, questioning, single, poor, diseased, etc., we find what we see as reasons to not “one another.”

I guess my understanding of Jesus' teachings is that His people were to be one body, one community, one in the Spirit, etc. He personally demonstrated community—being together—as He lived with His disciples daily with little time being alone. And the little time He did spend in solitude, He prayed to the Father as His disciples waited close by.

I wonder what He thinks as He looks upon us today. How does he see His church? How does He see us as we walk in on Sundays saying, "hello, how are you," sit there listening for an hour looking at the back of a bunch of heads, and then leave saying "see you next week?”  And have no contact with the brethren in between.  How does He see us when women go to a women's Sunday School class, their husbands go to a men's class, and the kids go to another—all with different teachers, including one with green hair?  Did He intend that?  Does He approve of our separation like that from each other?  I doubt it.  But that is just me…and what do I know?  I just know that we sure have a lot of differences and disagreements now days which causes God’s people not to be together.  And that troubles me.

Gene Pool

Monday, August 8, 2011

Graceful debate among the brethren

A few weeks ago I was meeting with an attorney friend on a matter, and during our discussion he commented about the many debating awards he had collected when he was in law school.  They were something he thought highly of, and naturally so, since he had worked so hard to win them. 
As he and I discussed his awards, his explanation of debating included a comment that made an impression on me.  It was, “to be successful in debating, one must not ‘wrap’ themselves in their argument.  Because the objective in debating is to ‘pierce’ arguments.  And when one is wrapped in their argument and their argument gets pierced, it pierces them personally.”  He went on to say, “To be successful in debate, one must keep themselves separated from their argument.”  What good comments and sound advice, especially for me since I sometimes tend to take arguments personal—I tend to wrap myself in my arguments.  I also note that others among the brethren tend to do the same.

Now fast-forward to a few days ago when I was looking for some old books for sale on the internet.  While surfing different sites, I came across the blog of a certain James O’Brian from South Carolina.  He is (or perhaps was) a Presbyterian minister down-sizing his personal library.  After determining he did not have the books I was looking for, with curiosity I glanced at one of his writings, KEY PRINCIPLES FOR ENGAGING IN PUBLIC THEOLOGICAL DISAGREEMENTS – FROM OLD PRINCETON.  In it he told of Samuel Miller (1769–1850) who had been a Presbyterian theologian at Princeton Theological Seminary.  Samuel had been in the thick of debate within the denomination during his time, with some of the debates becoming quiet heated.  He and several of his contemporaries even published books in support of their positions, and in some cases, books with fierce rebuttal of others’ positions.

There is little doubt that Samuel was gifted in Presbyterianism as well as expressing his positions regarding it.  But he was also gifted in what I call “graceful debate.”  His assertions and rebuttals were designed to leave the opposition as unpierced as possible.  They also displayed to unbelieving observers that Christians debate for the cause of truth, and not to simply win.  James O’Brian carefully read selections of Samuel Miller’s arguments and summarized his grace principles in fourteen points. 

It would be so good if we who call ourselves Christian could be as gracious and considerate in our theological discussions.  I hope the principles will benefit you.  They are shown below in bold type with excerpts from Miller’s argument.


1. Theological debate with those who are generally orthodox should be marked by esteem and respect for the other, notwithstanding significant differences on points of doctrine.

“I have read with serious and most respectful attention the ‘Letters’ which you addressed to me on ‘the Eternal Generation of the Son of God.’… And, as one whom I regard with so much cordial esteem… it is incumbent on me to say something in its defense. In attempting this, though I do not venture to hope that what I have to offer will produce a revolution in your opinion, it will at least serve to show the reasons of mine. Before I proceed further, allow me heartily to thank you for the fraternal respect and urbanity with which you have written on this subject. I thank you for the honor you have done me by your manner of addressing me. I congratulate you on the still greater honor you have done yourself, by maintaining, throughout, with such perfect success, the temper and language of a gentleman and a Christian. And, most of all, I rejoice in the honor you have done our common Christianity, by showing the enemies of the truth with what freedom from unhallowed feelings a friend of general orthodoxy can plead for his opinions.”

2. Understand the inevitably of disagreements and purpose in your conscience to distinguish between disputation and discussion.

“It shall be as you say. We will discuss, not dispute. And I do sincerely hope that those timid friends, who have apprehended that this discussion would prove injurious to the cause of truth, will be agreeably disappointed. Why should it be productive of injury? Have not differences of opinion existed in all ages, among the best of men, as well as among those of an opposite character? Do not the Orthodoxy universally acknowledge that diversity of views, as to many points, is quite consistent, not only with real, but also with ardent piety? What, then, should prevent brethren who respect and love one another from engaging in the amicable investigation of doctrines concerning which they may differ? They can be useful, though sometimes attended with circumstances which render them irksome. I will not give up the hope that you and I can, by the grace of God, with some degree of Christian meekness and affection, compare opinions and examine the grounds on which they rest; and that the way of truth will not be evil spoken of on our account…. I cherish a confident hope that our Unitarian neighbors will have no just cause for triumph.”

3. Be hesitant to enter into controversy, giving careful consideration to the harm, as well as the good that controversy can produce.

“I received letters from different and distant parts of the country… urging the propriety of some publication fitted to counteract the influence of such of its parts as were thought to be erroneous. I read these communications with no little anxiety; but not considering myself as either bound or qualified to enter the lists on this subject; and feeling peculiar reluctance to engage in a discussion which might be viewed with pain, by some of the friends of truth, and would, pretty certainly, be hailed by its enemies with joy; I resolved to lament in silence what was going on, rather than run the risk of impairing the cordiality of fellowship between brethren who certainly ought not to be divided.”

4. In Christian debate we must be very clear about the reasons for which we have entered into controversy.

I will not disguise, however, that something which you had said in one of your ‘Letters to Dr. Channing,’ was partly in my view in what I wrote. And as you have set me so noble an example of candor, I will frankly inform you by what considerations I was induced to touch on the subject under discussion, in my cursory remarks on the doctrine of the Trinity…. I must confess that my pleasure in perusing your ‘Letters to Dr. Channing’ suffered considerable deduction on account of several things which they contained. I thought that you had made some concessions to the enemies of truth, which could not fail to impair the strength of your cause and that, in defending that cause, you had abandoned some of the old, and as I verily believed, scriptural, positions and language which I had been long accustomed to see the Orthodox maintain, and which I could not but regard as of great value in their system…. But I do fear, my respected friend, as I shall hereafter more fully state, that some of your opinions and reasoning will turn out to be weapons put into the hands of Unitarians. I do fear, that, whatever may be thought of the leading doctrine which you maintain, your manner of conducting the defense of it, will be found to aid a very different cause from that which you and I profess to love. It is painful for me to say this. But I entered on the present correspondence with the resolution to keep nothing back, but to pour out the fullness of my heart to a brother, toward whom, however he may differ from me in opinion, I cannot help feeling the most cordial and unreserved confidence.”

5. The goal of public disagreement among Christians of general orthodoxy must be truth, not victory.

“May I be enabled to execute my purpose in a manner which shall evince that the attainment of truth and not victory is my aim!”

6. Although the Bible is infallible, we, its interpreters are not, therefore, we should always be willing to re-examine the reasons for our beliefs.

“The longer I have reflected and inquired on the subject, the more firm has been my confidence that my original instruction was sound and scriptural. But I am not unwilling again to examine into the correctness of that instruction. I rejoice that our lot is cast in an age and a country in which the most unlimited freedom of inquiry reigns. May this freedom never be abridged! If I do not deceive myself, I hold no opinion which I am not heartily willing to have examined to the bottom. No man will ever forfeit either my esteem or affection, by kindly and respectfully calling me to re-investigate any article in my creed, however long since I may have supposed it to be settled…. ‘Let us prove all things and hold fast that which is good. Many shall run to and fro and knowledge shall be increased.’”

7. Likewise, we should not be opposed in principle to there being new discoveries in the interpretation of the Bible without falling into the opposite error of embracing whatever is new because it is new.

“…one thing is certain, that, neither as Protestants, nor as Christians, ought we to allow ourselves to shut our eyes against the light, or to be blindly governed by the authority of our fathers…. And, allow me to add, that, as we evidently ought to teach our pupils, not to rely on the decisions of Councils or Synods, or on human authority in any shape, but to examine with solemn care the only infallible Rule of faith and practice; so, in my opinion, we are equally bound to guard them against that spirit of rash and hasty innovation, either in faith or practice, which has so often proved the bane of the church of Christ…. While free inquiry is commendable and a Christian duty; a rage for novelty, an ardent love of originality, as such, is one of the most unhappy symptoms… that a candidate for the ministry can well exhibit. I would not, for my right hand, exhort a young man always to adhere, whatever new light he may receive, to the old theological landmarks which our fathers have set up; but I would certainly and most earnestly exhort him, if he saw good reason to depart from them, to do it slowly, cautiously, respectfully and with the most solemn and prayerful deliberation.”

8. Remember, that, though possible, it is not an easy thing to go beyond the great scholars of our tradition.

“You observe that ‘dwarfs,’ as we of modern times may be thought, compared with the ‘giants of yore,’ yet that ‘we stand, at least, upon the shoulders of those ancient giants and must needs have a somewhat more extended horizon than they.’ I am not quite sure, my dear Sir, that the fact is really so. It does not appear to me an easy thing to get ‘on the shoulders of those giants.’ I suspect very few mount so high. Before we can claim to have attained so elevated a station and to enjoy ‘a more extended horizon’ than they, we must not only have their ponderous volumes on our shelves, but we must have in our heads and in our hearts, all that they had. For one, I lament that I have not a better claim myself to this honor; and feel bound to cultivate in my own mind, as well as in the minds of those whom I may be called to counsel in their studies, a more enlarged and deep acquaintance with what those ‘giants’ have really attained and published; as well as a more profound acquaintance with those Scriptures of truth, which they studied, I have no doubt, at least as diligently and candidly, if not with quite so many helps, as we have done.”

9. Seek the good and think charitably of the intention and effort of a brother of general orthodoxy, notwithstanding that you think him in serious error.

“…I read your ‘Letters to Dr. Channing’ with high respect for the learning and talent which they manifested and with no little gratitude to a brother, who was willing to employ his time and his strength in so good a cause.”

10. Christian courtesy does not prohibit frank statements of disagreement. Yet, frank statements of serious concerns, do not permit harsh and uncharitable language.

“But while I make this acknowledgment, and make it with unfeigned pleasure, I must say that your arguments have totally failed of convincing me that the positions which I laid down in my ‘Letters on Unitarianism,’ on the Eternal Sonship of Christ, are untenable. Nay – pardon me, my dear Sir, for saying, what candor and a conscientious regard to truth extort from me – Your pamphlet has impressed me with a stronger conviction than ever of the unsoundness of the cause which it is intended to support and of the questionable tendency – to speak in the most guarded terms, – of some of the opinions which it contains, and especially of some of the means to which you have resorted for maintaining them.”

11. Be very careful to avoid writing in such a manner as would likely offend a brother with whom you disagree.

“I, therefore, felt myself called upon, as it fairly came in my way, briefly but decisively to express an opinion on the subject. The thought of offending, even the most zealous and fastidious adherent to the doctrine which you hold, never entered my mind. To deliver my conscience and to avert from myself unjust suspicion, without wounding the feelings of a human being, formed the sum total of my purpose. If I failed of attaining it, I must regret the failure, but cannot reproach myself with any intention different from what has been stated…. Least of all did I think of assailing any one with language which ought certainly to be excluded from the fellowship of brethren.”

12. A frank and decided defense of one’s position must not prohibit true humility that is willing to frankly acknowledge incautious or offensive language.

“It has been the occasion of no small regret to me, that my mode of expressing myself, in my ‘Letters,’ should be considered by any as liable to the charge of undue severity, or as deficient in Christian courtesy…. “Nothing, I can declare, was more remote from my intention or wish than writing a line which might justly be construed as an offensive attack on any one, or which would be likely to provoke controversy…. But I was really prompted, my dear Sir, to make the remarks I did, not by any love of controversy; far less by any disposition to engage in controversy with you. I intended no such thing; anticipated no such thing.”

13. If someone has misconstrued our purpose in writing, we should do all in our power to explain the cause of the misunderstanding and to rectify it, not simply assert that we have been misunderstood.

(Miller addresses the sentences to which Stuart objected. He quotes the sentences in full and points out that) “upon every principle of fair construction, the epithets, ‘unphilosophical’ and ‘impious’ are applied, (as they certainly were intended to be) only to the assertion that God the Father, though he is from eternity, could not act from eternity. Now you declare that neither you, nor those who think with you, either assert or believe any such thing; and yet you seem to insist on applying the offensive epithets to yourselves. This I most sincerely regret. Nothing, I can solemnly assure you, my dear Sir, was ever further from my thoughts than such an application. The epithets in question were only meant to be applied to those who maintained certain opinions which I never for one moment, imagined that you or your friends maintained. It never occurred to my mind that any reader would think of applying them to you. I never could permit myself to use such language in reference to one toward whom I feel those sentiments of cordial respect and friendship which I have the pleasure of cherishing for you…. I had in view two classes of opponents – Unitarians, and those pious and otherwise orthodox brethren of New England and elsewhere, who, I was sensible thought differently from me on this subject….

Yet, after all, with the most perfect consciousness of innocence, as to my intention, in this case, I can now see, on a review of my language, that it might have been more carefully guarded; and I do sincerely wish it had been differently modified; and especially that the two-fold purpose just alluded to, had been more intelligibly and precisely stated. I hope, therefore, you will not only acquit me of all designed incivility, but that you will once for all, be persuaded that I am incapable of employing any turn of expression calculated, in the least degree to wound your feelings. My cause needs no such weapons, and my heart, if I do not deceive myself, instinctively revolts from them.”
(Miller explains that he had been called upon to give some lectures on Unitarianism in Baltimore. At first he had no intention of addressing the eternal Sonship of Christ, but as he prepared the lectures he found that “the interests of truth” required him to say something on the subject.)

14. We should enter into such discussion with much sincere prayer.

“While, therefore, I write, I desire to look up to the Holy Spirit of promise, that He may guide my heart and my pen into all truth; that He may guard me from all that irascible feeling, and all that un-candid, caviling spirit, which I think I hate and desire to avoid; and that our mutual edification and the honor of religion may be promoted by whatever shall be written.”

Monday, August 1, 2011

Nice people and miserable grouches

The other day I was eavesdropping on a conversation on the subject of tipping, and it brought to mind my childhood days when I worked for the public. I use the term “for the public” because I worked at a grocery store and every form of humanity shopped (and sometimes shoplifted) there. Those types of businesses are not able to cater to a particular class of people…unlike banks that only cater to people with money, and the sale barn that only caters to cattlemen.  Grocery stores deal with everyone from bums to billionaires.  Because everyone has to eat.

I learned early-on that some people, rich and poor, were very nice and wonderful to come in contact with. They made my day bright--they never seemed to have a bad day, Or if they did, they made it a point not to share it. And there were some people, rich and poor, who required lots of endurance to deal with--we kids considered them miserable grouches because that is exactly what they were. And of course, everyone else who shopped there fell somewhere in between nice and grouchy.

Today when I am in line to be checked out at Walmart, Brookshires, et al, I pay attention to other customers around me, observing them interface with store employees. The same in restaurants. I observe how diners interface with waiters and waitresses. And you know, nothing has changed. There are still some nice folks, though it seems they have grown fewer in number, and miserable grouches trying to share their misery with the poor employees. And, like it was when I was a kid, the employees take it for peanut wages.

Then to top it off, when I walk to my car in the parking lot, I sometimes notice an old grouch (who just griped out the checker) getting in her car with a bumper sticker on it reading “I love my church.” O well…

So my question is, honestly, how do you come across to people who have to work for and serve you? I have the same question for myself.  Is it a nice person making their day better? How about a Christian reflecting your Lord?  Or is it a miserable grouch to be endured?

It’s something to think about…

Gene

Friday, July 22, 2011

Who was the Father?

The following is a question and answer session I had with a Messianic acquaintance concerning the child born of David and Bathsheba’s adulterous relationship.  I hope you find his Jewish perspective as interesting and thought-provoking as I did.

Question:  In 2 Samuel 11 and 12 where it gives the account of the baby born of the affair between King David and Bethsheba, since Bathsheba was still married to Uriah when she conceived, who does the Law [of Moses] see the father of the baby to be? Was it David or Uriah?

Answer:  This is an interesting rabbinic question and I am sure that was the confusion that David sought to bring about when he called Uriah home from battle. Had Uriah lived, I presume it would have depended upon him. If he chose to continue the marriage, the child would be his. However, had he accused her of adultery and thus also accused David, the child would have been a mamzer and subject to social stigma, though HaTorah only states that a mamzer can not be a priest. This is why the orthodox refer to Yeshua as a mamzer. In this way they preclude Him from being HaMashiach. Another twist is what is to be done with a pregnant adulteress? Is it proper to kill an unborn child by stoning it's mother? In the case of David, there is no question, Nathan made it clear that since Uriah was dead, the child was the responsibility of David. Then when the child died, the question of the social stigma also is not addressed. However, this probably added to the challenging of his younger brothers succession to the throne (Shlomo). As I eluded to before, this does bring up several rabbinic questions. I do not know of anywhere in HaTorah that these complications are directly addressed. However, I do not think that it is the purpose of HaTorah to directly address complications of sinful behaviors, but to discourage those behaviors to begin with, thus avoiding such complications.


Question:  What got me to wondering about this was my study in Matthew of the genealogy presented in chapter one. Realizing that women are seldom mentioned in ancient genealogies, there are 5 women in Matthew, but only four mentioned by name--Tamar, Rahab, Ruth, and Mary. Bathsheba is described as “the wife of Uriah."

This brings up another question: Does Jewish law see a marriage as being “legal” when the first husband was murdered by the second? That is, a man murders another man so he can marry the victim’s wife. Is that a legal marriage in ancient Judaism?


Answer:  Matthew's genealogy is full of rabbinic implications. It combines the use of significant persons and events with numerology and poetic license to provide the basis for his presentation of Yeshua as HaMeshiach. The peculiar manner of His birth is one of many hurdles Matthew must jump in order to establish his argument. The mistake a lot of evangelicals make when speaking to a non-messianic Jew is that they like to begin with either the story of Miraim and Yoseph or the story of Nakdimon (Jn 3). This is not wise, because the concepts presented in these two stories run counter to rabbinic tradition. Therefore, it is important when speaking to such a one to begin with accepted tradition and move on from there. That is what Matthew is doing. He ties Yeshua to the Tanach with three of the most significant events in all of Judaism. The birth of Yitz'chak (Isaac), the reign of David and the exile to Bavel. This gets the attention of the listener.

By mentioning the four women, he provides a transition from these events to the dilemma of Yeshua's birth. Each of these women represents a serious rabbinic question. Tamar deceives her father-in-law by playing the harlot. In this way she secures her right to an heir. The question, is it acceptable to appear to break one or more commandments in order to secure a right given by Adonai? Rehav the Harlot, who was a Cannanite. The question, what are we to do with a gentile who sides with Adonai's people? Ruth the Moabitess, was from a cursed nation. The question, how does one reconcile Adonai's promise to David with the fact that his grandmother was from a cursed nation? Finally, she who was "the wife of Uriah". The question, how can the child of an adulteress be the heir to the throne? It appears that Matthew learned well from his rabbi, for just as Yeshua addressed questions to His authority with an underlying rabbinic principle, so he prepares his audience for Yeshua's peculiar birth with several examples of Adonai working in ways that raise serious rabbinic questions. Thus, if one were to call Yeshua a mamzer upon hearing the story, the teller can then ask why that one did not raise the traditional rabbinic questions in the four other cases.

Now regarding your question. No it is not permitted in the manner you stated it. An adulterer and a murder are to be put to death on the testimony of two or more witnesses. Why this was not the case for David is a serious rabbinic question. If one causes the death of another in a case less than murder, I would think the principle of restitution would apply. That is the one who caused the death must make things right. This would make David responsible for Bat-Sheva (daughter of the oath or the seventh daughter).


Comment: Your answer was exactly what I was hoping someone could provide. I suspicioned there had to be deep meaning in Matthew's genealogy, but admittedly I am limited by my western worldview.

Reply: If by western worldview you mean a combination of the "rabbinics" of the RCC and the "reformers", secular science and philosphical existentialism, then you are indeed handcapped. Just as the Tanach was not written directly to the rabbis of Yeshua's days, but was interpreted by them in a manner that fit well with their prefered lifestyles, so the Apostolic Writings were not written directly to us today. As Paul tells us, to properly understand the Scriptures we must put on the mind of HaMeshiach. It is important that we not be too myopic. What we see in the Scriptures is applicable to us today, as long as we make sure to recognize too whom it was written and for what purpose. There are portions of the Apostolic Writings that require one to understand Greek rationalism as well as Hebrew rabbinics. However, to the extent one limits oneself to any particular school of thought, one limits one's ability to see what is being communicated. I think this is what Paul is telling the Corintians in 2 Cor. 3. It is not important who wins the argument or if what is being communicated fits well in my prefered lifestyle or way of thinking. As has been said, It is more important to understand than to be understood. When listening it is important to focus on the one who is speaking. When speaking it is important to focus on the one to whom one is speaking. Sorry, for waxing phylosophical. However, it is not the Hebraic prospective or the western prospective that is superior. Rather it is Adonai's prospective that is most important and we learn of that prospective as we talk of His words when we sit in our houses and walk by the way and lie down and rise up.  

Sunday, July 17, 2011

…thoughts about genealogies in Scripture (part 2)

     Hello folks, and welcome back to the blog of Gene Pool.  I hope the first dissertation on this subject got your attention enough to ponder the question raised…which was “why wasn’t Bathsheba’s name mentioned in Matthew’s genealogy as were the other four women?”  To get to the possible reason, let’s do a brief review of the women mentioned.

     First mentioned is Tamar.  She was an Arameam (Jubilees 41:1) married into the family of Judah.  Her husband, the oldest of Judah’s three sons, died childless so there was no heir to his estate.  In accordance with the custom of the day called Levirate marriage, the next oldest brother took her as his wife.  Had there been children by this brother they would be the heirs of the oldest brother’s estate.  But he too died before she could bear a child.  The youngest brother was too young to marry, but Judah promised Tamar she would marry the boy when he was of age.  Tamar waited and waited but Judah did not keep his promise. 

     Tamar then devised a daring plan.  She dressed as a prostitute covering her head with a vale and waited by the road where Judah planned to travel.  Not realizing it was his daughter-in-law, he stopped and said, “Come now, let me sleep with you.”  Before going on his way he left his signet-ring and staff as a guarantee he would send back payment for her services.  Tamar went on her way without waiting for the payment but kept Judah’s ring and staff as part of her plan.

     Later when it was discovered she was pregnant, Judah was so furious that he ordered her to be burned.  But before it happened she sent the ring and staff along with a message to Judah saying, “I am pregnant by the man who owns these.  See if you recognize whose seal and cord and staff these are.”  Judah recognized them, declaring “She is more righteous than I, since I wouldn’t give her to my son Shelah.”  Tamar’s rights were upheld by this bold and daring plan.  The story presents a bold Gentile (?) woman determined to acquire her rights even if the method was irregular. 

     Second on the list is Rahab, known throughout the Bible as a harlot.  She was a citizen of Jericho when the Israelites conquered the city.  Rahab had the courage to save the Israelites spies from her countrymen prior to the siege.  In return, she was promised that she would be spared when the city fell.  She was a Gentile and prostitute, but somehow discovered that the God of the Israelites was the one true God and decided to serve Him alone.  That discovery led her to make a decision of faith requiring her to risk her life.  Based on that faith she acted against her community, its gods, and its leaders.       

     The third female listed was a Moabite named Ruth, probably best know by her statement “Where you go I will go, and where you stay I will stay. Your people will be my people and your God my God.  Where you die I will die, and there I will be buried.”  

     A Hebrew family from Bethlehem, with two sons, moved to Moab where the two sons married Moabite women.  After some time, the father and both sons died reducing the family to Naomi, the mother, and two Moabite daughters-in-law.  In order to survive, Naomi perceived that she should return to Bethlehem where she had relatives.  When she was preparing to leave, one daughter-in-law decided to stay in her home country of Moab, but the other (Ruth) decided she would stay with Naomi come what may.  She, with her mother-in-law’s assistance, ended up devising a brilliant plan to meet Boaz, a distant relative of Naomi.  Ruth and Boaz were (according to Levirate law) married, lived happily ever after, and in the process she became the grandmother of King David.  From beginning to end, Ruth’s story is one of a saint.  She exhibited love, commitment, faithfulness, intelligence, and courage. 

     The fourth woman in Matthew’s genealogy list is Bathsheba, whom it appears Matthew did not like.  How else can it be explained her being on the list but not recorded by name.  He definitely knew it but simply called her “the wife of Uriah.”  Let’s look at her story. 

     In the Middle East both men and women are exceptionally modest about exposing their bodies.  It has always been that way.  But in this particular story, Bathsheba, described as a “beautiful woman,” waited until her (Hittite) husband was away fighting for Israel.  Then one evening she decided to take a bath in front of an open window that faced the palace.

     No self-respecting woman in any culture would do such a thing.  She knew what she was doing—she was no fool—and her plan succeeded with King David noticing her.  She ended up sleeping with him and became pregnant.  The remainder of her story is a well known disaster for David’s family and all of Israel. 

     Unlike Ruth, Bathsheba was unfaithful to her husband.  Her unfaithfulness contributed to his murder.  On the positive side, she demonstrated intelligence and initiative in furthering her interests.  It is difficult to find positive activity associated with Bathsheba in the Bible other than producing babies for David, one of them being Solomon.                

     The list concludes with Mary, a bright but lowly peasant girl.  She was a saint from beginning to end, willing to accept the costly discipleship of being the mother of Jesus.  When she received the message from the angel that would put her reputation to shame (not to mention being grounds for stoning), her words were, “I am the Lord’s servant.  May your word to me be fulfilled.”  By faith she accepted her role in God’s plan, and her pregnancy as a miracle of God. She realized the scorn and heartache that was in-store.

     So now you may have an idea of why Bathsheba’s name does not appear.  Understanding that a person is known by the company they keep, my opinion is that Matthew did not want to elevate Bathsheba and her role in God’s plan by mentioning her name along with Tamar, Rahab, Ruth and Mary.  Or lower them by having her name mentioned with theirs.

     And if I am correct, those Bible translators who took it upon themselves to insert Bathsheba’s name, even though it does not appear in the Greek originals, they made a sizable error.  If your particular translation includes her name, then you would never have known about the omission and thus never been able to consider Matthew’s intent. 

     In conclusion, biblical genealogy lists are laden with insight.  Though I have discussed only one, there are others I discovered while pondering the above text, and some of a friend’s who has shared with me.  I have asked him permission to publish a few of his thoughts but have yet to hear back. 

     If anyone reading this desires to add comment, you are encouraged to do so.  If your comments are critical in nature, I ask that you please be gentle.  Gene Pool may appear to be as tough as an old alligator but his skin is more like that of a young lamb’s.

Blessings,
Gene       


Saturday, July 9, 2011

...thoughts about genealogies in Scripture

I am presuming everyone who reads the Holy Bible realizes that they are reading a translation since the original materials from which it comes are written in the ancient languages of Hebrew and Greek.
   

In a delightful book I am currently reading, the statement “translation is always interpretation” appeared.  It seemed obvious at first as I zoomed over it, but in reflecting a bit I thought about the word “interpretation.”  Interpretation???  Yes, there is interpretation in translating since there are some words and phrases that don’t have direct substitutes from language to language.  So in order to get the “meaning” across, the translator has to select alternate words and phrases in order to translate.  And the translator selects alternate words and phrases based on HIS understanding of what needs interpreting.  The natural question that pops into my mind is, what if the translator’s understanding is not the same as the original author’s?  After all, they lived 2000+ years apart, and in totally different cultures on opposite sides of the world.  Hmmm.  Good question!           

OK, to the subject.  Most of us who read the Bible skip over genealogies because…well, they are kind of like organization charts at work—i.e. they are important only to the people who are on them.  And besides that, the lists contain names that are near impossible to pronounce.  So, I skip over them…along with everyone else who is willing to admit it.

But the delightful book (mentioned in paragraph 2 above) pointed my attention to the genealogy in Matthew 1.  And specifically to the five women mentioned in the list.  Now keep in mind, in the ancient world, it was VERY unusual to list women in genealogies—they were normally for men only.  But Matthew lists five women…four by name and one as the wife of her first husband.  Here they are: Tamar, Rahab, Ruth, Uriah’s wife, and Mary. 

I must add at this point that some of you may have a translation, e.g. NASB and NLT, that mentions all five women by their names—they include Bathsheba.  But when you go to the ancient Greek from which it is translated, the name Bathsheba is not there.  It has “the wife of Uriah.”  The modern translator in this case chose to include “for clarity” what the original writer left out.  But the question screams at me, WHAT IF THE ANCIENT WRITER OMITTED THE NAME FOR A REASON?  We have to remind ourselves that every word in Scripture is there for some reason, and every word that is not there is very likely not there for a reason.  For a translator to add or subtract words for whatever reason is very, very risky…risky to the point of causing misunderstanding of something that is important.

Well, hopefully by this point you are interested to the point that you wonder about the remainder of this story.  I think I have it, but will wait for another time when wider awake to tell it.  In the meantime I hope you ponder those five women’s rolls in the history of God’s people, and try to determine for yourself why only four of their names appear in Matthew’s original. 

Blessings,
Gene Pool

P.S. If you find error in my material, please point them out…gently.

Welcome

Well, this is a first for ol' Gene Pool...to venture into creating a blog.  Please let me welcome you, whoever you may be, to participate with your thoughts and comments on what you read.  Sometimes I don't make myself perfectly clear so be sure to ask clarifying questions about anything and everything.  I hope what in presented gives you pleasure, adds value to your life, and makes your paths straight.

Blessings,
Gene Pool